El único diputado del BNG en el congreso, Néstor Rego, abrió su intervención en el debate de investidura empleando el gallego y finalizó con un "obrigado", al que Pedro Sánchez respondió con un "moito obrigado", lo que suscritó críticas en las redes por el uso del portugués.
El guiño del nacionalista al reintegracionismo al sustituir el "grazas" normativo por el término luso pasó hasta cierto punto desapercibido, pero los internautas inundaron Twitter con sus reproches al líder socialista, aunque tampoco faltaron voces defendiendo la legitimidad del uso de esta palabra en ambos idiomas.
Está mal igualmente.
— Juan Sánchez (@JSanchezTorron) January 4, 2020
En gallego: MOITAS GRACIAS (o GRAZAS)
En portugués : MUITO OBRIGADO
En italiano: GRAZIE TANTE.
MOLTO significa mucho en italiano.
Y MOLTO OBRIGADO no significa NADA ni en gallego, ni en italiano, ni en portugués
PEDRO SÁNCHEZ SAYS OBRIGADO pic.twitter.com/a1KIy37iQk
— Badagüeyu (@hardmentality) January 4, 2020
Os habéis dado cuenta que @sanchezcastejon ha agradecido al diputado del @obloque diciendo “obrigado” (Gracias en Portugués). Pues si empieza así conociendo Galicia y nuestra lengua....🤦♂️ @BrujulaOndaCero
— Alberto Peña Sansilvestre (@ASansilvestre) January 4, 2020
Moitos galegos, eu entre eles, decimos obrigado.
— Manuel de la Fuente Subiela (@mdafonte55) January 4, 2020
Obrigado pola atención.
Obrigado, uma palavra legitimamente galego-portuguesa que o galego-castelhano-crioulo do ILG/RAG não reconhece.
— Christian Salles (@TIESHAZHANG) January 5, 2020