Queremos Galego Marín organiza una mesa sobre traducción de literatura universal al gallego

Con esta actividad la asociación busca dar a conocer la importancia y el estado actual de esta disciplina

La asociación Queremos Galego Marín ha organizado una mesa redonda para el próximo 13 de enero sobre la traducción al gallego de libros escritos en otras lenguas, con esta actividad buscan dar a conocer la importancia y el estado actual de esta disciplina.

La asociación ha explicado este viernes a través de un comunicado que "ninguna lengua y ninguna literatura pueden estar plenamente desarrolladas y normalizadas hasta que sus lectores puedan acceder en su propia lengua a toda o a gran parte de la literatura universal". Asimismo, ha señalado que la traducción al gallego se interrumpió, por motivos políticos, en el siglo XIV y "aunque a partir del 'Rexurdimento' renació la conciencia lingüística", el gallego "nunca" logró "vivir plenamente y de forma normal en todos los aspectos".

La mesa redonda tendrá lugar a las 20.00 en el Museo Manuel Torres de Marín y contará con la colaboración del escritor y traductor Henrique Harguindey y de una representante de Rinoceronte Editora, empresa especializa en literatura traducida, Estela Villar.

Comentarios