Bob Esponja deja su piña y se muda a Xunqueira

Alumnado de Tercero y Cuarto de Primaria asiste a una clase de doblaje organizada por la Concellería de Educación en la que los escolares pusieron voz a los famosos dibujos animados
Manuel Pombal y Suso Pando dieron vida a Pelota Peluda y Tucho O Raquetucho para introducir la actividad de doblaje
photo_camera Manuel Pombal y Suso Pando dieron vida a Pelota Peluda y Tucho O Raquetucho para introducir la actividad de doblaje

Ni en una piña ni en el fondo del mar. Bob Esponja vive en A Xunqueira, concretamente en el colegio homónimo (el I), o al menos de allí salieron sus nuevas voces. Porque el personaje amarillo más famoso de la tele (con permiso de los Simpson) fue el elegido para que los alumnos practicasen la técnica del doblaje televisivo gracias a una iniciativa puesa en marcha por la Concellería de Educación de Pontevedra.

Dos grupos de Tercero y Cuarto de Primaria disfrutaron este miércoles de una clase muy especial en la última jornada de esta actividad, que pasó por ocho colegios de la ciudad.

El concejal de Educación, Agustín Fernández, visitó el centro durante esta última sesión. "Sóanvos Pixie e Dixie? Quen nos dera dobralos daquela!".

El edil apenas se quedó unos minutos, los justos para departir con los niños sobre los dibujos animados y la importancia de la voz en este producto audiovisual y asistir al principio de la intervención de los actores Suso Pando y Manuel Pombal.

La clase se dividió en tres grupos para ensayar las frases y varios alumnos elegidos al azar las grabaron ante el micrófono

Ellos fueron los encargados de introducir a los chavales, muy atentos y participativos en todo momento, en el mundo del doblaje en una sesión de 50 minutos de duración. Para empezar, qué mejor que mostrarles la importancia que tiene la voz. Lo hicieron a través de la interpretación, en silencio, de un diálogo entre Tucho o Raquetucho y Pelota Peluda. Ambos personajes, sin duda, ganaron mucho cuando dejaron de ser mudos. El sketch mostró una conversación en la que la raqueta con ojos y boca "que anda tocando as pelotas" intimida a la pobre Peluda, pero acaba replegándose ante la aparición de Pelotudo, un amigo de la primera de un tamaño sensiblemente mayor.

Tras ese prólogo llegó lo mejor. Los escolares visionaron un pequeño diálogo en japonés y conocieron el proceso de doblaje para poder entender las películas sin tener que conocer todos los idiomas del mundo.

"Córtase o guión en fragmentos, chamados ‘takes’ ou tomas, e cada actor aprende as súas liñas antes de gravalas", explicaron Suso y Manuel. Justo así lo hicieron los chicos. Los 22 alumnos se dividieron en tres grupos y ensayaron sus frases para poner voz a Bob Esponja y a la maestra a la que le entrega, precisamente, una redacción sobre el doblaje. Los niños ensayan varias veces y salen ante el micro. Fueron textos sencillos y cortos, escogidos para la ocasión que les dio la oportunidad de poner voz a sus personajes favoritos.

Comentarios