Un exalcalde vigués del BNG concursa por una plaza en la Deputación sin tener el título de gallego

Fue convocado junto con otro aspirante a realizar un ejercicio de traducción sin diccionario al carecer de la acreditación oficial Celga4

Lois Pérez Castrillo, exalcalde vigués del BNG que concursa poruna plaza en la Deputaciónsin tener el título de gallegoLois Pérez Castrillo, único alcalde que el BNG ha tenido en Vigo, concursó por un puesto temporal de director técnico en la Deputación de Pontevedra sin tener el título oficial de gallego. De hecho, el tablón de anuncios del organismo provincial citó a Castrillo y a otro de los aspirantes a un ejercicio práctico consistente en "una traducción directa al idioma gallego, sin ayuda de diccionario, de un texto en castellano elegido por el tribunal".

En la misma citación se advertía de que ambos aspirantes "no acreditaron disponer del Celga 4", una certificación oficial de competencia en lengua gallega.

El nacionalista, que estudió Maxisterio, es miembro de la UPG desde 1986 y llegó a ser uno de los baluartes del municipalismo en el Bloque, junto al regidor pontevedrés, Fernández Lores, y al exalcalde de Allariz y más tarde vicepresidente de la Xunta, Anxo Quintana. Gobernó Vigo entre 1999 y 2003 en coalición con el PSOE. Antes, entre 1991 y 1995, fue responsable de Participación Cidadá en el Gobierno del socialista Carlos Príncipe. Tras dejar el Concello fue gerente del Consorcio Galego de Servizos de Igualdade e Benestar en el bipartito de Pérez Touriño y Quintana. Más tarde ejerció como autónomo en una consultoría.

En el concurso de la Deputación, donde rivaliza con otros siete aspirantes, obtuvo la máxima puntuación y encabezaba la lista al término de la segunda prueba, a falta de superar el ejercicio de nivel mínimo exigido de gallego, acreditado por todos excepto por él y por otro concursante.

El Celga 4, según consta en la documentación de la Secretaría xeral de Lingua de la Xunta, acredita a su poseedor como una persona que "poderá expresarse de forma bastante fluida e espontánea en distintos contextos comunicativos, sen mostrar moita dificultade para atopar as expresións máis axeitadas".

Comentarios