"Hai moito vocabulario que supera o seu nivel, pero imos máis a modo"

Aumentan en la ciudad los colegios que imparten clases en otros idiomas

El uso de lenguas extranjeras se extiende cada vez más en los centros educativos de Pontevedra, donde seis son plurilingües ►Públicos y concertados apuestan por impartir materias en otros idiomas además de gallego y castellano
Alumnos de la sección bilingüe de 4º de la Eso del IES Sánchez Cantón con tres profesores que imparten clase en francés
photo_camera Alumnos de la sección bilingüe de 4º de la Eso del IES Sánchez Cantón con tres profesores que imparten clase en francés

El uso de idiomas foráneos en los centros educativos de Pontevedra aumenta cada curso. Más allá de las propias clases de primera y segunda lengua extranjera (casi siempre inglés y francés), colegios e institutos apuestan por impartir otras materias en idiomas que no son ni gallego ni castellano y lo hacen mediante dos opciones: convertirse en centros plurilingües o crear secciones bilingües. Ambas, además, son compatibles. La Xunta trata de reforzar las acciones en materia de plurilingüismo dirigidas al alumnado, con el convencimiento de que así se avanzará "nunha escola pública máis moderna, actualizada e que xera máis oportunidades para o alumnado". Así, para este curso se ampliaron las líneas contempladas en el Plan de Potenciación de Linguas Estranxeiras: programas de inmersión en idiomas foráneos, los centros plurilingües, las secciones bilingües y los auxiliares de conversación.

La ciudad del Lérez cuenta con seis colegios integrados en la Rede de Centros Plurilingües, lo que supone el 24% de los centros que imparten Educación Infantil y Primaria. La citada red aglutina a 282 repartidos por toda Galicia. De ellos, 82 ya tienen implantado el plurilingüismo en toda la etapa de Primaria y Secundaria. Esta iniciativa se puso en marcha en el curso 2010-11, con 58 centros. El primero de la capital en adherirse fue el CPR Nuestra Señora de los Dolores (Doroteas), al que le siguieron, en los dos cursos posteriores, otros tres concertados: Sagrado Corazón de Placeres, Calasancio y Sagrado Corazón de Jesús. En el 2014-2015 se sumó el CEIP Froebel y al siguiente el CEIP San Benito de Lérez.

El criterio general es que hasta un tercio del horario lectivo puede impartirse en lengua extranjera y el resto debe distribuirse a partes iguales entre gallego y castellano. Cada centro elabora su propio proyecto plurilingüe en el que, además de dos horas obligatorias de la materia de lengua foránea, como todos los colegios, deciden qué otras asignaturas imparten en idioma extranjero. Asimismo, todos los centros plurilingües sostenidos con fondos públicos tienen un auxiliar de conversación propio (titulados universitarios y docentes nativos de diferentes idiomas). En toda Galicia hay 504, un 11% más que en el año anterior.

SECCIONES BILINGÜES. La implantación de una lengua extranjera implica una progresividad: si en 1º de Primaria se imparte en inglés el 25% del horario lectivo, al curso siguiente, en 2º, debe mantenerse este porcentaje.

Las secciones bilingües sirven para dar una determinada materia en un idioma extranjero en un curso concreto. En el 2016-17 se sumaron siete más en la ciudad de las 113 autorizadas en la provincia. En el CEIP Vidal Portela imparten en inglés Educación Artística-Plástica en 6º de Primaria (dos aulas), al igual que el CEIP Barcelos en 3º. En el IES Valle-Inclán, donde esta opción ya estaba implantada, dan en este mismo idioma Música en los dos 2º de Eso; en el IES A Xunqueira I se estudia en inglés Bioloxía y Xeoloxía en 3º de Eso, mientras que en el IES Luís Seoane imparten en francés Promoción de Estilos de Vida Saudables en 2º de Eso.

Comentarios